アロハなビーチライフスタイル情報サイト-hawaii.jp

2018.1.16更新
Hazuki
ハワイで水着を着るために! ダイエットに関する英語表現

年末年始についつい食べ過ぎちゃって、年明けに慌ててダイエットに励んでるなんてひと、いませんか?
ハワイ旅行に向けて、来たる春夏に向けて、ダイエットを決意する人も多いことでしょう。
日本語で痩せることをダイエットと言いますが、英語だとちょっと違うんです。
今年はダイエットに関連する英語も覚えてみましょう。

 

“diet”=「痩せること」ではない?


英語の“diet”は、元々「食事」、「食生活」、「食習慣」を意味する単語で、「痩せる」という意味はありません。食事制限や、食生活に気をつける時に“on a diet”と言うフレーズで使うことができます。
日本語で言うダイエットには、「痩せる」ための行動、つまり食事制限だけではなく運動することも含まれますが、本来意味には運動やエクササイズなどは含まれません。
あくまで「食事」、「食生活」を意味します。

 

例文:

I have to go on a diet for the trip to Hawaii.
ハワイ旅行のためにダイエットしなくちゃ。

 

I’m on a diet.
今ダイエット中なの。

 

 

「痩せること」は英語で言うと?


「痩せること」を意味するフレーズは“lose weight”です。つまり、「減量する」という意味。

 

例文:

I really need to lose weight to fit the new skirt.
新しいスカートがはけるようになるために本当に痩せないと。

 

 

「太る」ことは英語で?


「太る」を英語で言うと“gain weight”です。服がきつくて入らない時などの表現も含めて見てみましょう!

 

例文:

I think I’ve gained weight these days. I should go on a diet.
私最近太ってきた気がする。ダイエットすべきだわ。

These pants don’t fit me anymore.
このパンツ、もう入らないわ。

These pants are getting tighter.
このパンツきつくなってきた。

 

 

「運動する」ことは英語で?


痩せたい時に運動をするなら“work out”を使うのが一般的です。

 

例文:

I need to work out to lose weight.
痩せるために運動しないと。

 

 

「リバウンド」は通じない?


一度痩せてもまた太ってしまう「リバウンド」は実は和製英語。英語圏の人には通じません。
再び太ってしまった時にはこんな表現が使えます。

regain weight
gain back the weight

 

 

例文:

I’ve regained weight so I have to go on a diet again.
リバウンドしちゃったからまたダイエットしなくちゃ。

 

いかがでしたか? 少しずつ覚えて使ってみてくださいね!
Good luck!

最新の記事をもっと見る >

サイト内検索
閉じる
カテゴリから記事を探す
話題のキーワード
pagetopへ Hawaii.jp's Stories