アロハなビーチライフスタイル情報サイト-hawaii.jp

2017.8.2更新
Hazuki
ハワイで絶対役に立つ! 意外と知らないあの野菜、英語では何と言う?

野菜だと、onion、carrot、potato、tomatoなどは誰もが知っている英単語。

では、「なす」は?「ほうれんそう」は?
ハワイでの外食時にはもちろん、スーパーで買い物をするときなど、
意外と野菜などさまざまな食材を英語で何というのかわからないことがあります。
普段から身近な食材でも、英語になると何だかわからないというのは少し寂しいですね。
お料理好きの人ならば、ハワイで出会ったおいしいお料理のレシピも知りたくなるかもしれません。
そんな時に、ぜひ知っておきたい野菜やフルーツなどの英単語を集めてみました!

 

 

■野菜編


ここでは先述の誰もが知っている野菜の単語以外に、意外と知らない一般的な野菜を中心に集めてみました。

 

eggplant:なす
spinach:ほうれんそう
leak:太いねぎに似た野菜。ねぎとして使えます。
green onion:leakよりも細く小さい、緑の部分の多いわけぎのような野菜
chive:ニラ
bell pepper / pepper:ピーマン
avocado:アボカド。発音に注意です。アボカドの「カ」は濁りません。
parsley:パセリ。「パースリー」というような感じの発音です。
cucumber:きゅうり
okra:オクラ。オクラはそのままオクラです。
cabbage:キャベツ
squash *かぼちゃの仲間で、日本では見かけないような実に様々な種類があります。
zucchini(ズッキーニ)もその一つ!
bamboo shoot:たけのこ
sprout:もやしなどの発芽野菜を総称してsproutと呼びます。

 

 

■豆編


海外では豆も様々なお料理に使われています。
日本でも大豆や小豆など、様々な豆が食されているように、
英語でもbeansだけではなく何の豆なのかわかるとお料理をイメージしやすいかと思います。

 

soy beans:大豆 *枝豆もsoy beansと表現されることもありますが、最近では日本食の普及により、edamameでも通じることが多くなっています。
red beans:小豆 *azuki beansと表記されることもあります。
kidney beans:キドニービーンズ
lentil:レンズ豆

 

 

■キノコ編


海外ではキノコの種類も様々!日本で見かけないものも楽しむことができます!
しいたけやえのき、マイタケなどの日本のキノコも最近ではよく見かけるようになりました。
いずれも、そのままshiitake mushroom、enoki mushroom、maitake mushroomのように表記されています。

 

mushroom:いわゆる日本でいうマッシュルームです。日本では缶詰や水煮のような状態で売られていることも多いですが、海外では普通のキノコと同じように生でそのまま売られています。
brown mushroomというブラウンのマッシュルームもありますが、味は同じです。

Portobello mushroom:ポータベラマッシュルーム *日本ではあまり見かけない大きなキノコです。

truffle:トリュフ

 

いかがでしたか?少しずつ覚えて使ってみてくださいね!
Good luck!

最新の記事をもっと見る >

サイト内検索
閉じる
カテゴリから記事を探す
話題のキーワード
pagetopへ Hawaii.jp's Stories